Se inscreva para receber nossas notícias por e-mail

Escreva seu E-mail aqui
Hwarang Legendado
Confira o debut do Taehyung (V) como ator
no K-Drama Hwarang, legendado pela The Rise of Bangtan em parceria com a V Brasil e K-Pop Lifes.
12 Fev 2016
Wings Tour
Acompanhe nossa página com todas as informações
relacionadas à Wings Tour.
12 Fev 2016
WINGS: You Never Walk Alone
Confira o MV de Spring day.
12 Fev 2016
Hobi Festa
Dia 18 de Fevereiro você tem um evento marcado conosco
08 Fev 2016

sexta-feira, 24 de agosto de 2018

[TRADUÇÃO] BTS - I'm Fine

Jéssica Bett


Abro meus olhos sob um céu de um azul deslumbrante
A luz me faz ficar tonto
Minha respiração começa a pesar e meu coração acelera
Sinto isso, de que estou vivendo sem dificuldades

Está tudo bem, mesmo que não estejamos juntos
Mesmo que a tristeza me consuma
Mesmo que as nuvens escuras tomem conta do céu
E me coloque em um sonho sem fim
Mesmo que eu me contorça inteiro
E minhas asas se despedacem
E mesmo que eu chegue a nem me reconhecer em um certo ponto
Está tudo bem, eu sou meu único salvador
Não vou morrer, eu vou viver
Como você está? Estou bem
Meu céu está resplandescente
Diga adeus às suas dores
Vá bem

Meu frio coração
Se esqueceu de como te chamar, mas
Não me sinto só, estou bem, estou bem
A penumbra da noite
Mexe com os meus sonhos, mas
Não tenho medo, estou bem, estou bem

Estou me sentindo bem, bem, bem
Largarei a sua mão agora
Eu sei que sou todo meu, meu, meu
Pois estou bem, bem, bem
Estou me sentindo bem, bem, bem
Não quero mais me sentir triste
Eu posso ver o sol brilhar
Pois estou bem, bem

Estou bem, e posso derrotar
Todas as minhas dores, sem você
Estou bem, não se preocupe
Agora eu consigo rir e 
Apreciar a sua voz

Estou tão bem, você está tão bem
Todas as nossas tristezas e feridas
Vamos rir e mandar essas coisas embora, estamos muito bem
Estou tão bem, você está tão bem
Nosso futuro será repleto
De felicidade, então deixe isso de lado
E aproveite, você trabalhou duro por isso, estamos muito bem

Meu frio coração
Se esqueceu de como te chamar, mas
Não me sinto só, estou bem, estou bem
A penumbra da noite
Mexe com os meus sonhos, mas
Não tenho medo, estou bem, estou bem

Estou me sentindo bem, bem, bem
Largarei a sua mão agora
Eu sei que sou todo meu, meu, meu
Pois estou bem, bem, bem
Estou me sentindo bem, bem, bem
Não quero mais me sentir triste
Eu posso ver o sol brilhar
Pois estou bem, bem

Será que de algum modo
Você também está vendo isso?
Esse luar sombrio
Você também está ouvindo isso?
Um fraco eco

Estou me sentindo bem, bem, bem
Vou gritar, nem que seja sozinho
Joguei um feitiço nesse
Pesadelo que se repete
Estou me sentindo bem, bem, bem
Vou repetir isso muitas vezes
Mesmo que eu caia novamente
Estou bem

Estou me sentindo bem, bem, bem
Vou gritar, nem que seja sozinho
Joguei um feitiço nesse
Pesadelo que se repete
Estou me sentindo bem, bem, bem
Vou repetir isso muitas vezes
Mesmo que eu caia novamente
Estou bem
Estou bem, estou bem


Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

Trad. [PT-BR]; Betsuhh @ The Rise of Bangtan
Revisão; Carol @ The Rise of Bangtan

[TRADUÇÃO] BTS - Answer: Love Myself

Jéssica Bett


Abro os meus olhos em meio à escuridão
E quando não reconheço a batida do meu coração
Olho para você no espelho
Um olhar assustado, questões do passado

Ainda mais difícil
Do que amar outra pessoa
É amar
A mim mesmo
Vou admitir o que precisa ser admitido
Os padrões que você estabeleceu
São ainda mais duros em relação a si mesmo
Suas fases do crescimento
Também fazem parte do que você é
Agora, eu vou me perdoar
Ao invés de me boicotar
Nossas vidas são longas
E acredito em mim mesmo nesse laribinto
Quando o inverno passar
A primavera retornará

Uma noite fria que espreita
Mesmo que eu me movimente bastante
Tentando ocultar o meu eu maltrapilho
Eu caí
Para encontrar com as inúmeras estrelas?
Eu era o alvo
Dessas flechas brilhantes

Vocês me mostraram que
Eu tenho muito motivos para me amar
Minha respiração, o caminho que tracei
Estou te dando uma resposta
Meu eu de ontem, de hoje e de amanhã
Está aprendendo como se amar
Sem exceções, nada foi deixado para trás
(Vou amar) cada pedaço de mim

Pode ser que não exista resposta certa
Até mesmo essa canção não é propriamente uma resposta
O ato de amar a mim mesmo era
Algo do qual eu precisava ter permissão
Estou buscando por mim mesmo ainda
Mas não tenho mais vontade de morrer

Meu eu triste
Meu eu machucado
Meu 'eu' que se tornará bonito

É isso, o coração que
Sabe da existência da beleza
O caminho para o meu amor
O que eu mais preciso
É trilhar esse caminho eu mesmo
É algo somente meu
E irei lhe mostrar o que eu consegui
Não tenho medo, isso é a minha existência
Eu me amo

Começando do começo
E indo até o fim
Existe apenas uma solução
Por que você se esconde
Atrás de uma máscara?
Até mesmo as cicatrizes causadas pelos meus erros
São transformadas em uma constelação

Vocês me mostraram que
Eu tenho muito motivos para me amar
Minha respiração, o caminho que tracei
Estou te dando uma resposta

Como sempre, aqui dentro habita
Um eu desajeitado, mas
Vocês me mostraram que
Eu tenho muito motivos para me amar
Minha respiração, o caminho que tracei
Estou te dando uma resposta
Meu eu de ontem, de hoje e de amanhã
Está aprendendo como se amar
Sem exceções, nada foi deixado para trás
(Vou amar) cada pedaço de mim

Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

Trad. [PT-BR]; Betsuhh @ The Rise of Bangtan
Revisão; Carol @ The Rise of Bangtan

[TRADUÇÃO] BTS - TRIVIA: See-Saw

Jéssica Bett


No começo, bem, foi legal
Por causa de todos os altos e baixos
Em algum momento nós evoluímos e fomos cansando um do outro
Nossas emoções se desgastaram sem fazer nenhum sentido

A gangorra se repete
Mas já está ficando chato, chato
A gangorra se repete
Mas estamos cansados um do outro, então isso é chato

Aquelas discussões foram o começo?
No momento em que me tornei mais pesado do que você
Nós tentamos avidamente nos encaixar
O equilíbrio nunca existiu?
Era amor, a palavra 'amor'
A coisa toda
Existe algum motivo para isso se repetir?
Estamos cansados um do outro, e
É como insistir no mesmo erro
Nesse caso...

Bem, essa gangorra em que estamos
Estamos tentando acabar com isso, finalmente
Certo, essa brincadeira chata
Alguém terá que cair fora agora
Mesmo que no momento não sejamos capazes

Não precisa olhar para cada um de nós para perceber
Quem vai sair e quem ficará
Não precisa arrastar o seu coração com pesar
Para saber quem vai sair ou ficar, eu estou dizendo
Vamos por um fim nisso
Essa brincadeira repetitiva
Vamos sair disso logo

As pessoas são espertas
Elas sabem que se uma pessoa for embora
A outra irá se machucar
Nenhum de nós quer ser o vilão
Continuamos jogando nossas responsabilidades um no outro
Mas estamos mais cansados do que nunca
Então acabamos nos confrontando
Ay, mas não era assim que eu gostaria que fosse

De primeira, nos olhamos e rimos
Nos vangloriando sobre quem era o mais pesado
Mas isso logo se tornou passado
E começamos uma competição
Os indícios de uma briga
Parece que isso só pode terminar
Se um de nós sair
Fingindo ser pelo bem de ambos
Chega disso, precisamos decidir já

Se não nos importamos um com o outro
Se não pensamos um no outro
Como chegamos tão longe?
Se não nos importamos mais um com o outro
Essa gangorra é perigosa, perigosa
Não pense mais em mim

Bem, essa gangorra em que estamos
Estamos tentando acabar com isso, finalmente
Certo, essa brincadeira chata
Alguém terá que cair fora agora
Mesmo que no momento não sejamos capazes

Levante, levante
Posso andar de gangorra sem você
Levante, levante
Como eu fazia antes de você chegar
Levante, levante
Posso andar de gangorra sem você
Levante, levante
Estou saindo dessa brincadeira chata sem você

Bem, essa gangorra em que estamos
Estamos tentando acabar com isso, finalmente
Certo, essa brincadeira chata
Alguém terá que cair fora agora
Mesmo que no momento não sejamos capazes

Não precisa olhar para cada um de nós para perceber
Quem vai sair e quem ficará
Não precisa arrastar o seu coração com pesar
Para saber quem vai sair ou ficar, eu estou dizendo
Vamos por um fim nisso
Essa brincadeira repetitiva
Vamos sair disso logo

Levante, levante
Posso andar de gangorra sem você
Levante, levante
Como eu fazia antes de você chegar
Levante, levante
Posso andar de gangorra sem você
Levante, levante
Estou saindo dessa brincadeira chata sem você



Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

Trad. [PT-BR]; Betsuhh @ The Rise of Bangtan
Revisão; Carol @ The Rise of Bangtan

[TRADUÇÃO] BTS - TRIVIA: Love

Jéssica Bett


Isso é amor?
Isso é amor?
As vezes eu sei
As vezes não
A próxima letra, hum
Sobre o que eu deveria escrever? hum
Centenas de palavras me cercam, mas
Não existe nenhuma capaz de expressar o que sinto no coração

Eu apenas sinto isso
Como a lua que nasce no céu para seguir o sol
Do mesmo modo como o inverno chega
Como as árvores que perdem as folhas, uma por uma
Você é a única, a que faz minhas lembranças se juntarem
Aquela que fará 'pessoa' se transformar em 'amor'*
Antes de te conhecer
Meu coração era apenas uma linha reta

Sou apenas uma pessoa, pessoa, pessoa
Você me invade, por todos os lados
Você me transforma em
Amor, amor amor**
Somos pessoas, pessoas, pessoas
E no meio dessas linhas retas incontáveis
Meu amor, amor, amor
Se você sentar em cima dele, irá virar um coração***

Eu vivo, então eu amo
Eu vivo, então eu amo
Vivo & amo, vivo & amo
Vivo & amo, vivo & amo
Eu vivo, então eu amo
Eu vivo, então eu amo
Vivo & amo, vivo & amo
Se isso for amor, então irei te amar

Você transforma o I em O****
O I em O
Por sua causa eu percebi
A razão de 'pessoa' e 'amor'
Soarem de modo tão similar
Você transforma o meu 'viver' em 'amar'
Meu 'viver' em 'amar'
Por sua causa eu percebi
A razão das pessoas se manterem vivas
Enquanto amam

A distância entre o I e o U***** é enorme
Dane-se o JKLMNOPQRST
Percorri a distância de todas essas letras somente para te tocar
Veja bem, 'meu' e 'seu'****** também soam iguais
Mesmo que 'eu' não seja igual a 'você'
Quero me tornar parte da sua estante
Quero me intrometer nos seus livros de ficção
Como seu amante

Sou apenas uma pessoa, pessoa, pessoa
Você me invade, por todos os lados
Você me transforma em
Amor, amor amor**
Somos pessoas, pessoas, pessoas
E no meio dessas linhas retas incontáveis
Meu amor, amor, amor
Se você sentar em cima dele, irá virar um coração***

Eu vivo, então eu amo
Eu vivo, então eu amo
Vivo & amo, vivo & amo
Vivo & amo, vivo & amo
Eu vivo, então eu amo
Eu vivo, então eu amo
Vivo & amo, vivo & amo
Se isso for amor, então irei te amar

O que você faria se eu te dissesse que estou partindo?
Você ficaria triste se eu fosse embora?
Se não sou eu mesmo, então o que sou?
Você também irá me deixar no fim?
A brisa, brisa, brisa que sopra
Só espero que não seja eu
A pessoa, pessoa, pessoa que flutua para longe
Só espero que não seja eu
Estou triste, triste, triste
Dentro da minha cabeça só existe tristeza
O quanto, quanto, quanto
Quanto, quanto, quanto

Você é minha pessoa, pessoa, pessoa
Você é minha brisa, brisa, brisa
Você é meu orgulho, orgulho, orgulho
Você é meu amor, meu amor
Meu único amor, meu único amor

Você é minha pessoa, pessoa, pessoa
Você é minha brisa, brisa, brisa
Você é meu orgulho, orgulho, orgulho
Você é meu amor, meu amor
Meu único amor, meu único amor


(N/T: *'Pessoa' (사람) e 'Amor' (사랑) em coreano são escritas de forma muito similar. Literalmente, possuem a diferença de uma letra apenas.
**Novamente o trocadilho com as palavras 'Pessoa' e 'Amor' em coreano. Quando os cantinhos da letra são 'removidos' (ᄆ) eles acabam se arredondando (ᄋ), fazendo com que 사람 (pessoa), acabe virando 사랑 (amor).
***Se você 'sentar' em cima da letraᄋ, ela acaba formando um coração... fofinho né?
****Mais um jogo de palavras, dessa vez com 'live' e 'love' (viver e amar).
***** Dessa vez o jogo de palavras é entre 'i' e 'u' (eu e você).
****** Respectivamente, 네 e 내 em coreano, significam 'meu' e 'seu'. São palavras que possuem pronúncias levemente diferentes, e que podem ser confundidas.)

Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

Trad. [PT-BR]; Betsuhh @ The Rise of Bangtan
Revisão; Carol @ The Rise of Bangtan

[TRADUÇÃO] BTS - Serendipity (Long Ver.)

Jéssica Bett


Tudo isso não é somente uma coincidência,
assim como meus sentimentos
O mundo inteiro está diferente de ontem,
por causa da sua alegria

Quando você me chamou
de “minha flor”,
como se estivéssemos esperando,
florescemos juntos
Talvez isso seja destino
Só pode ser isso
Você sabe, eu sei
Você sou eu, eu sou você

Ao mesmo tempo em que fico empolgado, fico com medo,
pois o destino tem ciúmes de nós dois
Assim como você, eu também tenho medo,
quando você me olha,
quando você me toca

O Universo se moveu por nós dois
Não havia absolutamente nada fora do lugar
Nossa felicidade estava predestinada,
porque você me ama,
e eu amo você

Você é como minha Penicilina*,
aquela que me salvou
Meu anjo
Meu mundo
Eu sou seu gato de chita**,
que veio aqui apenas para vê-la
Ame-me agora
Toque-me agora

Apenas deixe-me lhe amar
Apenas deixe-me lhe amar
Desde o princípio dos tempos,
tudo estava predestinado
Apenas deixe-me lhe amar

Deixe-me amar
Deixe-me lhe amar

Deixe-me amar
Deixe-me lhe amar

Você é como minha Penicilina*,
aquela que me salvou
Meu anjo
Meu mundo
Eu sou seu gato de chita**,
que veio aqui apenas para vê-la
Ame-me agora
Toque-me agora

Apenas deixe-me lhe amar
Apenas deixe-me lhe amar
Desde o princípio dos tempos,
tudo estava predestinado
Apenas deixe-me lhe amar

Esteja ao meu lado

Por favor, faça com que nos tornemos um
Não quero lhe deixar ir, não
Confie em mim
Mesmo que você não diga nada, posso sentir
As estrelas estão brilhando
E nós estamos voando
Isso não é um sonho
Não fique nervosa, apenas segure a minha mão
Estamos nos tornando um
Apenas deixe-me lhe amar

Apenas deixe-me lhe amar
Apenas deixe-me lhe amar
Desde o princípio dos tempos,
tudo estava predestinado
Apenas deixe-me lhe amar


(N/T: *Penicilina é um antibiótico gerado por um mofo conhecido como Blue Mold. Antibióticos são remédios capazes de combater infecções em nosso organismo.
**Gato de três cores ou Gato de chita, são gatos brancos com manchas em laranja e preto.)


Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

Trad. [PT-BR]; Kajotta & Betsuhh @ The Rise of Bangtan
Revisão; Bia & Carol @ The Rise of Bangtan

[TRADUÇÃO] BTS - TRIVIA: Just Dance

Jéssica Bett


Se você me perguntar sobre esse momento
O sol brilhante batendo
Se você perguntar sobre esse sentimento
É liberdade, um tiro nos meus olhos
Coloco uma música para tocar dentro dessa atmosfera
Para cada um dos seus detalhes
Liberte-se

Se eu esconder meu coração agora
Eu me arrependeria disso, do pôr do sol sem você
Hey, dance comigo, dance comigo
Qualquer movimento que você faça é bom, dance comigo
De onde viemos e porque estamos dançando?
Uma conversa natural, diga algo
É tão estranho que a gente se complete tão bem
Parece que tudo irá bem
Mas você é minha amiga, sim, minha amiga
É só que

Esse sentimento é tão bom, estar com você
A dança é tão boa com você
Eu só quero, quero, quero
Eu realmente quero, quero, quero
Dançar
Ao ritmo da música
E deixar que meu corpo se mova como quiser
Somos duas sombras sob a luz da lua
Caindo, caindo
Esse sentimento é tão bom, estar com você
A dança é tão boa com você
Eu só quero, quero, quero
Eu realmente quero, quero, quero
Dançar

Uh, na minha vida isso se parece como uma lama
Uh, uma flor que chamo de 'você'
Uh, mesmo na sala de treino abafada
Uh, se estivermos juntos é como um paraíso
Ay, meus sonhos que não possuem resposta
Ay, formam um laço de simpatia diariamente
Ay, que combinam com o nosso ritmo
Nós tivemos uma dança, naquela noite fatídica
Vamos lá, deixe fluir
Esse sentimento que se comporta como uma onda
Coração acelerado, os movimentos se entrelaçando
Meu coração está começando a te compreender
Continuo querendo ir mais longe
Conforme danço com você
Então você é meu amor, sim, meu amor
É disso que eu gosto

Esse sentimento é tão bom, estar com você
A dança é tão boa com você
Eu só quero, quero, quero
Eu realmente quero, quero, quero
Dançar
Ao ritmo da música
E deixar que meu corpo se mova como quiser
Somos duas sombras sob a luz da lua
Caindo, caindo
Esse sentimento é tão bom, estar com você
A dança é tão boa com você
Eu só quero, quero, quero
Eu realmente quero, quero, quero
Dançar

Eu senti isso, baby
Apenas por um momento, você e eu, baby
A soma de todas as coisas
Como eu uma equação, baby
A imprecisão, baby
As grandes dificuldades, baby
Por sua causa
Tudo isso se transforma em conforto, baby
Eu senti isso, baby
Apenas por um momento, você e eu, baby
A soma de todas as coisas
Como eu uma equação, baby
A respiração pesada, baby
O suor escorrendo, baby
Por sua causa
Tudo isso tem um significado, baby

Esse sentimento é tão bom, estar com você
A dança é tão boa com você
Eu só quero, quero, quero
Eu realmente quero, quero, quero
Dançar

Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

Trad. [PT-BR]; Betsuhh @ The Rise of Bangtan
Revisão; Carol @ The Rise of Bangtan

Coprights @ 2016, Blogger Templates Designed By Templateism | Templatelib