Se inscreva para receber nossas notícias por e-mail

Escreva seu E-mail aqui

quinta-feira, 8 de junho de 2017

[TRADUÇÃO] RM & V - 네시 (4 O'CLOCK)

Unknown

Um dia,
eu escrevi uma longa carta para a lua
Não é tão brilhante quanto você,
mas eu acendi uma pequena vela

Em um parque melancólico,
canta um pássaro sem nome
Onde você está?
Oh, você…

Por que você está chorando?
Somos apenas eu e você aqui
Eu e você
Oh, você...

Então chega a noite profunda
O som do seu canto,
com um passo de cada vez,*
traz a manhã escarlate
(N/T: *É um modo de dizer “pouco a pouco”)

O amanhecer está passando,
e, quando a lua adormece
A luz azul, que comigo permanecia,
desaparece
Hoje, também, vivo moderadamente
Mantenho o ritmo, usando os meus pés apenas o suficiente
O Sol me tira o fôlego
O mundo me tirou tudo o que eu tinha
Sem escolhas, não tenho nem uma alternativa
Sob a lua, recolho o meu eu estilhaçado
Eu lhe chamo de filho da noite
Nós somos filhos da lua
Respiramos o ar frio do amanhecer
Sim, nós estamos vivendo e morrendo ao mesmo tempo
Mas, agora, você pode abrir os seus olhos
Porque como em qualquer diálogo, de qualquer filme,
o mundo todo é azul sob a luz da lua

Em um parque melancólico,
canta um pássaro sem nome
Onde você está?
Oh, você…

Por que você está chorando?
Somos apenas eu e você aqui
Eu e você
Oh, você...

Então chega a noite profunda
O som de seu canto,
com um passo de cada vez,*
traz a manhã escarlate
(N/T: *É um modo de dizer “pouco a pouco”)

O amanhecer está passando,
e, quando a lua adormece,
A luz azul, que comigo permanecia,
desaparece
O som de seu canto
Que segue na noite profunda
Traz a manhã escarlate
Um passo, e depois outro

O amanhecer está passando,
e, quando a lua adormece,
A luz azul, que comigo permanecia,
desaparece
O amanhecer está passando,
e, quando a lua adormece,
A luz azul, que comigo permanecia...

Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

Trad. [ENG]; peachisoda & bts-trans
Trad. [PT-BR]; Bell @ The Rise of Bangtan

Unknown / Author & Editor

Saiba mais sobre nossos membros
Integrantes da fanbase

0 comentários:

Postar um comentário

Coprights @ 2016, Blogger Templates Designed By Templateism | Templatelib