Se inscreva para receber nossas notícias por e-mail

Escreva seu E-mail aqui

quinta-feira, 13 de outubro de 2016

[TRADUÇÃO] BTS - Interlude: WINGS

Bruna Bernardo

Leve-me para o céu
Levante suas mãos para o céu
Se você estiver sentindo a vibração
Se você estiver pronto para voar

Lembro-me dos dias da minha juventude
Eu não tinha grandes preocupações
Em vez disso, eu estava completamente convicto de
Que essas pequenas penas tornariam-se asas
E que essas asas me deixariam voar
Com o som do riso
(Como um pássaro)

Ir pelas estradas que eles disseram para não ir
Fazer as coisas que eles disseram para não fazer
Querer as coisas que eles disseram para não querer
Machucar-se novamente e novamente
Você pode me chamar de estúpido
Então eu vou zombar e rir
Eu não quero ter sucesso
Fazendo algo que eu não gosto
Eu acredito em mim
(Palavra)

Eu acredito em mim, o que fere minhas costas
É para que as asas entrem em erupção
Eu acredito em mim, eu posso ser fraco, agora
Mas, no final, será um incrível salto
Voar, sobrevoar o céu
Voar, sobrevoar bem alto
Esse é o caminho que você escolheu, garoto, não ter os pés frios
Esse é apenas o seu primeiro voo, uh

Leve-me para o céu
Se eu pudesse voar livremente
Se eu pudesse escapar para sempre
Se minhas asas pudessem voar
Atravessar o ar que está se tornando mais pesado e voar

Voar, eu estou voando, estou voando
Mais alto do que, mais alto do que
Mais alto do que o céu
Voar, eu estou voando, estou voando
Bato as minhas asas vermelhas com toda minha força

Abrir, abrir, abrir minhas asas
La la la la la la la la la la la la
Abrir, abrir, abrir minhas asas
La la la la la la la la la la la la

Asas são feitas para voar, voar, voar
Voar, voar, voar
Se minhas asas pudessem voar

Trad. [ENG]; @ papercrowns & colorcodedlyrics
Trad. [PT-BR]; Bru @ The Rise of Bangtan
Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

[TRADUÇÃO] BTS - 21세기 소녀 (21st Century Girls)

Bruna Bernardo

Você vale a pena, você é perfeita
Merece, apenas trabalhe para isso
Você é glamourosa, glamourosa
Ou bonita, bonita
Você brilha, você brilha, você é a verdade e a razão

Se alguém lhe xingar (xingar)
Diga para eles que você é a minha dama
Vá e diga (diga)
O que são esses outros caras?
O que é esse mundo?
Você é a melhor para mim, do jeito que você é

Não tenha medo
Não importa o que alguém diz, você está bem, okay
Você é forte
Se você disser sim ou não, sim ou não

Meninas do século 20
Viva a sua vida
Viva a sua vida, venha baby
Meninas do século 21
Você não liga
Você não liga para aquela nova dama
Me diga que você é forte
Me diga que você é o suficiente
Deixo você ir, deixo você ir, deixo você ir
Deixo você ir, oh

Todas as minhas damas, levantem as mãos
Meninas do século 21, levantem as mãos
Todas as minhas damas, levantem as mãos
Agora gritem

Você passa, os homens dizem
"Oh yeah, o que tem ela? Quem é ela?"
Os seus espíritos saem, as damas dizem
"Oh, o que tem ela? Quem é ela?"
Oh bae, não se rebaixe
Okay, eles não são páreos para você
Você é minha
Você é linda o suficiente
Não se preocupe, não se preocupe
Baby, você é linda
Você, você, você

Meninas do século 20 
Viva a sua vida
Viva a sua vida, venha baby
Meninas do século 21
Você não liga
Você não liga para aquela nova dama
Me diga que você é forte
Me diga que você é o suficiente
Deixo você ir, deixo você ir, deixo você ir
Deixo você ir, oh

Todas as minhas damas levantem as mãos
Meninas do século 21, levantem as mãos
Todas as minhas damas, levantem as mãos
Agora gritem

Todos querem lhe amar
Todos irão lhe amar
Não se preocupe com outras coisas 
Todos querem lhe amar, bae
Todos irão lhe amar, bae
Você merece ser amada

Todas as minhas damas levantem as mãos
Meninas do século 21, levantem as mãos
Todas as minhas damas, levantem as mãos
Agora gritem

Todas as minhas damas levantem as mãos
Meninas do século 21, levantem as mãos
Todas as minhas damas, levantem as mãos
Agora gritem

Trad. [ENG]; @ papercrowns
Trad. [PT-BR]; Boo @ The Rise of Bangtan
Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!


[TRADUÇÃO] BTS - 둘! 셋! (2! 3!)

Bruna Bernardo

Estive tentando lhe dizer isso
Era para eu ter lhe dito isso ...
Mas isso é tudo para você

"Vamos andar apenas por caminhos de flores"
Eu não posso dizer palavras como essas
"Vamos ver apenas coisas boas"
Eu também não posso dizer palavras como essas
Que apenas coisas boas acontecerão
Que você não se machucará mais
Eu não posso dizer essas palavras
Eu não posso dizer essas mentiras

"Vocês são ídolos, então devem ser ruins, apesar de eu não lhes ouvir"
"Eu não gosto das suas letras. Eu já consigo imaginar a sua apresentação"
"Vocês não possuem nenhum poder, então devem ter feito coisas ruins no passado"
"Vendo como vocês estão indo, deverão falhar em breve"
(Muito obrigado)
Seu complexo de inferioridade
Você finalmente foi capaz de provar o que não pôde fazer no ensino médio
Eu bato palmas, palmas palmas, yeah
Apenas continue fazendo o que você está fazendo
Nós seremos felizes sozinhos
Bom, sim, eu sou bom

Está tudo bem, agora conte "um, dois, três" e esqueça 
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria
Está tudo bem agora conte "um, dois, três" e esqueça
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria

Vamos torcer para que haja dias melhores
Se você acredita no que eu digo, um, dois, três
Se você acredita que, um, dois, três
Vamos torcer para que haja mais dias melhores
Se você acredita no que eu digo um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três

Quando eu digo um, dois, três
Eu espero que tudo mude
Por dias melhores
Que nós fiquemos juntos

Eu estou nas sombras atrás do palco.
Eu estou na escuridão
Eu não queria mostrar-lhe tudo, incluindo a minha dor
Mas eu ainda sou muito desajeitado
Eu só queria fazer você rir
Eu queria ser bom para você
(Então obrigado) Por acreditar em mim
Por lidar com essas lágrimas e feridas
(Então obrigado) Por ser a minha luz
Por se tornar a flor dos nossos mais belos momentos*

Está tudo bem, agora conte "um, dois, três" e esqueça 
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria
Está tudo bem agora conte "um, dois, três" e esqueça
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria

Vamos torcer para que haja dias melhores
Se você acredita no que eu digo, um, dois, três
Se você acredita que, um, dois, três
Vamos torcer para que haja mais dias melhores
Se você acredita no que eu digo um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três

Se você acredita, um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três
Se você acredita, dois, três, diga!

Está tudo bem, agora conte "um, dois, três" e esqueça 
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria
Está tudo bem agora conte "um, dois, três" e esqueça
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria

Vamos torcer para que haja dias melhores
Se você acredita no que eu digo, um, dois, três
Se você acredita e, um, dois, três
Vamos torcer para que haja mais dias melhores
Se você acredita no que eu digo um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três

Está tudo bem, agora conte "um, dois, três" e esqueça 
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria
Está tudo bem agora conte "um, dois, três" e esqueça
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria

Nota:
* Referência à trilogia 'The Most Beautiful Moment In Life'.

Trad. [ENG]; Lynn Eksonyeondan
Trad. [PT-BR]; Bru & Boo @ The Rise of Bangtan
Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!





NÍVEL FINAL: Army.

E, finalmente, chegamos em nós, o último integrante. Porque sem nós, sem o fandom, sem cada um daqueles que se dedicam todos os dias, não teria festa, não teria aniversário, não teria 방탄소년단. 
Sorria, army. Você é especial. 
Uma estrelinha que brilha forte na galáxia do céu dos nossos meninos.
Continue amando e apoiando, pois esse é um sentimento lindo, e pode ter toda certeza de que é mútuo.
Independente de linguagem, cultura, ou da distância, todos nós estamos sob a mesma lua, recebendo seus raios azulados que nos conectam, como se todo o resto do mundo não importasse.


Agora, finalizando esse desafio, nós gostaríamos de fazer uma pergunta, exatamente a mesma pergunta que Rap Monster, Jin, Suga, J-Hope, Jimin, V e Jungkook nos fizeram há 4 anos: Qual é o seu sonho?
Obrigada por participar! Espero que tenha se divertido muito...
Tweet para nós a sua resposta, o primeiro será o vencedor. 

Um beijo no coração e até a próxima ❤

[TRADUÇÃO] BTS - Am I Wrong

Bruna Bernardo

O mundo está ficando louco
Como você está? Como você está?
Você acha que está bem
Para mim, não está
Você tem ouvidos, mas não escuta
Você tem olhos, mas não vê
Todos têm peixes* vivendo em seus corações
Os seus nomes são egoístas, egoístas

Nós todos somos cães e porcos, nós ficamos bravos, então somos cães e porcos
Cegonhas vs. corvos**, é uma guerra todos os dias
É um mundo louco, yeah
Nos torna loucos
Isso mesmo, nós todos somos loucos
Agora gritem
Socorro, socorro***

Todo esse mundo ficou louco
Parece o fim
Oh por que, oh por que
Oh por que, oh por que
Oh por que, por que, por que, por que
(Oh meu Deus)

(Eu estou errado)
Eu disse algo errado?
(Eu estou errado)
Eu contei alguma mentira?
Indo a loucura
(Ficou louco, ficou louco)
Louco
(Ficou louco, ficou louco)
Eu estou errado?
(Eu estou errado)
Estou errado?
(Eu estou errado)
Onde você está indo?
O mundo está ficando louco
(Eu estou errado)
Você está pronto para isso?
(Eu estou errado)
Você está pronto para isso?
(Eu estou errado)
Você está pronto para isso?
Não, eu não estou

Isso mesmo, imbecil, você também é louco
A coisa não louca em um mundo louco, é louca
Tudo da criação, em todos os lados
Isso aí
Online, offline
Isso aí
Até quando você assiste as notícias, você diz que não é nada
Aquele comentário não é nada
Aquele ódio não é nada
Você não é normal, isso não é normal

Todo esse mundo ficou louco
Parece o fim
Oh por que, oh por que
Oh por que, oh por que
Oh por que, por que, por que, por que
(Oh meu Deus)

(Eu estou errado)
Eu disse algo errado?
(Eu estou errado)
Eu contei alguma mentira?
Indo a loucura
(Ficou louco, ficou louco)
Louco
(Ficou louco, ficou louco)
Eu estou errado?
(Eu estou errado)
Estou errado?
(Eu estou errado)
Onde você está indo?
O mundo está ficando louco

Mesmo que esse mundo vá a loucura
(Eu estou errado)
Eu quero continuar vivendo
Eu quero encontrar, a minha crença

(Eu estou errado)
Eu disse algo errado?
(Eu estou errado)
Eu contei alguma mentira?
Indo a loucura
(Ficou louco, ficou louco)
Louco
(Ficou louco, ficou louco)
Eu estou errado?
(Eu estou errado)
Estou errado?
(Eu estou errado)
Onde você está indo?
O mundo está ficando louco
(Eu estou errado)
Você está pronto para isso?
Você está pronto para isso?
Você está pronto para isso?

Notas:
* Nessa parte há um jogo de palavras, pois "egoísta" em inglês é "selfish", que contém na palavra "peixe" como "fish".
** Em 'Baepsae', as "cegonhas" são a alta sociedade, pessoas que nasceram com a colher de prata, enquanto "corvos" representam os trabalhadores, a baixa classe, se esforçando para viver.
*** "Socorro" ou "mayday" é um termo usado por pilotos como pedido de auxílio.

Trad. [ENG]; @ papercrowns
Trad. [PT-BR]; Betsuhh @ The Rise of Bangtan

Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

terça-feira, 11 de outubro de 2016

[TRADUÇÃO] BTS - Cypher 4

Bruna Bernardo

"Nome, nome!" bae*, sinto muito
"Pronúncia, pronúncia!" bae, sinto muito
"Dicção, dicção, dicção!" bae, sinto muito
"Oh, essa face não é de um ídolo ..." bae, sinto muito
Por estar respirando, bae, sinto muito
Por ser muito saudável, bae, sinto muito
Eu apareço na tv, bae, sinto muito
Tudo, tudo, tudo ... Bae, que pena

O som que eu estou fazendo agora, bae
Pode parecer besteira para algumas pessoas, bae
Por que você não muda seu jeito de falar merda dos outros, bae
Isso está prestes a ficar chato, chato, bae
Eu não odeio mais você
Eu não odeio mais você, bae, sinto muito
Eu serei a bateria, me bata forte e depois pare
Certo. Por que não entramos em um samulnori*, bae
Eu sou um monstro, o meu rabo é muito longo, bae
De qualquer maneira, eu atiro em você, bae
O zoológico é confortável dessa forma, bae
Você quer isso também, encontrar algo ruim para falar sobre mim, bae
Você me odeia mas você me conhece
Você me odeia mas você me conhece
Eu gosto de comentários maliciosos, mais do que "nenhum comentário"
Eu não conheço você
Mas você sabe o meu nome

Eu amo, eu amo, eu amo a mim mesmo
Eu amo, eu amo, eu amo a mim mesmo
Eu me, eu me, eu me conheço
Vamos à praia, inimigos, vocês deveriam amar a si mesmos
brr

Eu quero ter tempo para dormir
Estou sob os holofotes o tempo todo
Ahh você quer ser a minha vida
Esses bastardos sedentos servirão de munição para o meu canhão
Sejam legais comigo, vocês foram arrastados para o palco que está ambientado com o meu estilo
E vocês confessarão (okay)
Mas nunca consigo ficar satisfeito, não aqui
Eu estou indo rumo ao topo, mais alto, mais alto, mais alto
É, os métodos podem ser diferentes
Mas é um caminho escalável, mesmo quando você só quer meditar
Não dou ponto sem nó
Se não sou capaz de fazer, então eu finalizo
Agora eu não consigo, é impossível
Pronunciar "vou desistir"
Eu amo a minhas regras, trabalhando com meus camaradas
Somos nós que mandamos na nossa liga
Me tornarei o superior deles
Vocês podem fazer do jeito que quiserem
1verse*
Depois disso vou desenhar uma imagem ainda maior
Continue gritando nessa mesma posição pelo resto da sua vida
"Sonhos se tornam realidade"
Não é sobre isso que se tratam a fama e o dinheiro, cara
Todos ficam aos meus pés no final, chu~ (beijo)
Clique, eu sou o gato e eles são todos são ratinhos
Ter sucesso como o KAWS*
No próximo ano eu me mudarei para minha própria casa
Então eu celebrarei com os tijolos
Abra seus olhos e veja minha ambição
Limpe seus ouvidos e escute
Essa será a primeira e a última palavra que direi

Eu amo, eu amo, eu amo a mim mesmo
Eu amo, eu amo, eu amo a mim mesmo
Eu me, eu me, eu me conheço
Vamos à praia, inimigos, vocês deveriam amar a si mesmos
brr

Volte, volte para a verificação básica dos microfones
Chame à mim de baepsae* ou durão
Sim, no jogo do rap eu sou o maioral
A reabilitação dos rappers
Wue haviam se tornado negligentes
É o primeiro plano, hashtag
Perdedor, é melhor você correr para o meu Instagram, gang gang
Essa é a vida deles e a minha o que virou? Todos, todos os dias são assim
Dia de pagamento, salário
Um Rolex no meu pulso
Click clack to the bang bang
Click clack to the pow
Eu estou tão no alto, quem vocês cobiçam?
Estou tão no alto que mesmo que você tenha ajuda de alguém
Existe uma grande diferença entre nós, você não consegue sequer me ver
Você é a escória
Vou acabar com você
Vou te destruir e
Irei passar por você e seu rosto sem vida, tão distante
Click clack to the bang
Você e você
Não há nada que eu tenha conseguido facilmente
E sempre serei grato por isso
Por que você me culpa pela sua vida medíocre?
Apenas continue vivendo com suas crenças
Desculpe, mas no futuro
Vou ganhar ainda mais, então me observe
Por favor, seja saudável

Eu amo, eu amo, eu amo a mim mesmo
Eu amo, eu amo, eu amo a mim mesmo
Eu me, eu me, eu me conheço
Vamos à praia, inimigos, vocês deveriam amar a si mesmos
brr

Eu amo, eu amo, eu amo a mim mesmo
Eu amo, eu amo, eu amo a mim mesmo
Eu me, eu me, eu me conheço
Vamos à praia, inimigos, vocês deveriam amar a si mesmos
brr


Notas:
Bae - É uma abreviação de "baby".
Samulnori - Um tipo tradicional de jogo coreano.
1verse - Faixa solo lançada pelo J-Hope.
KAWS - Um artista e designer de NY.
Baepsae (referindo-se à música do BTS) - É literalmente o nome de um pássaro. Há um ditado sobre ele que diz: "Se um 뱁새 (Baep-sae) tentar andar como uma cegonha, ele irá quebrar suas pernas" ou "Adapte suas ambições na medida das suas habilidades". Pode ser entendido também como "você irá se dar mal se tentar copiar alguém que é melhor que você".

Trad. [ENG]; Lynn Eksonyeondan
Trad. [PT-BR]; Betsuhh @ The Rise of Bangtan
Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

[TRADUÇÃO] BTS - Lost

Bruna Bernardo

Eu fechei os meus olhos e ainda estou parado aqui
Entre o deserto e o oceano, eu perdi o caminho
Eu estou indo em linha reta como sempre
Onde ir a partir daqui, yeah
Eu não sabia que seria tanto assim
As estradas que eu não posso caminhar, as estradas que não me permitem caminhar
Eu nunca me senti assim antes
Eu estou me tornando um adulto?


É muito difícil, encontrar essa estrada
É realmente muito confuso
Munca me deixe sozinho
Mas mesmo assim, eu acredito que, embora não seja possível
Estar perdido
O modo para encontrar aquela estrada

Perdi o meu caminho
Na incessante fúria, chuva e vento que eu passei
Perdi o meu caminho
Nesse mundo complicado sem uma saída
Perdi o meu caminho
Perdi o meu caminho
Eu estou incessantemente confuso
Eu irei apenas confiar no meu caminho
Perdi o meu caminho
Encontrei o meu caminho
Perdi o meu caminho
Encontrei o meu caminho

Uma vez eu vi algumas formigas indo a algum lugar 
Elas não possuiam uma forma de encontrar um caminho
Enquanto colidiam, rastejavam
Para encontrar algo para comer, vagando por alguns dias
Você sabe
Eles são úteis, esses contratempos
Eu acredito, nós estamos indo juntos
Se nos encontrarmos em algum momento
Obviamente, vamos voltar para casa de uma só vez
Como as formigas

Ainda é difícil, saber se essa é o caminho correto
É realmente muito confuso
Nunca me deixe sozinho
Mas mesmo assim, eu acredito que, embora não seja possível
Estar perdido 
O modo para encontrar aquela estrada

Perdi o meu caminho
Na incessante fúria, chuva e vento que eu passei
Perdi o meu caminho
Nesse mundo complicado sem uma saída
Perdi o meu caminho
Perdi o meu caminho
Eu estou incessantemente confuso
Eu irei apenas confiar no meu caminho

Tão longo
É uma vazia esperança, agora adeus
Tão longo
Mesmo que eu seja lento, andarei com os meus próprios pés
Porque essa estrada é claramente a minha estrada
Mesmo que eu volte, eu tocarei em algum momento
Eu nunca, eu nunca irei
Eu nunca irei perder o meu sonho

Perdi o meu caminho
Na incessante fúria, chuva e vento que eu passei
Perdi o meu caminho
Nesse mundo complicado sem uma saída
Perdi o meu caminho
Perdi o meu caminho
Eu estou incessantemente confuso
Eu irei apenas confiar no meu caminho
Perdi o meu caminho
Encontrei o meu caminho
Perdi o meu caminho
Encontrei o meu caminho

Trad. [ENG]; @ papercrowns
Trad. [PT-BR]; Boo @ The Rise of Bangtan
Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

[TRADUÇÃO] BTS (JIN) - Awake

Bruna Bernardo

Não é que eu não acredite em você
Eu só estou tentando suportar
Porque isso é tudo o que eu posso fazer

Eu quero ficar
Eu quero sonhar mais
Mas, mesmo assim
Parece que chegou a hora de partir

Sim, é a minha verdade
É a minha verdade
Serão apenas cortes e contusões
Mas é o meu destino
É o meu destino

Mesmo assim, eu quero lutar
Talvez eu nunca possa voar
Como essas pétalas de flores 
Asas, assim como outras coisas, são impossíveis

Talvez eu não possa tocar o céu
Mas, mesmo assim, quero estender a minha mão
Eu quero tentar correr, apenas um pouco mais

Eu só estou andando e andando na escuridão
Os momentos felizes perguntaram-me
Se eu estou realmente bem
Ah, não
Eu respondi, não, eu tenho tanto medo
Mesmo assim, eu segurei seis flores em minhas mãos
Eu só vou estar andando
Ah, não

Mas é meu destino
É meu destino
Mesmo assim, eu quero lutar

Talvez eu nunca possa voar
Como essas pétalas de flores 
Asas, assim como outras coisas, são impossíveis

Talvez eu não possa tocar o céu
Mas, mesmo assim, quero estender a minha mão
Eu quero tentar correr, apenas um pouco mais

Completamente acordado, completamente acordado, completamente acordado
Não chore
Completamente acordado, completamente acordado, completamente acordado
Não minta
Completamente acordado, completamente acordado, completamente acordado
Não chore
Completamente acordado, completamente acordado, completamente acordado
Não minta

Talvez eu, eu nunca possa voar
Como essas pétalas de flores
Asas, assim como outras coisas, são impossíveis
Talvez eu não possa tocar o céu
Mas, mesmo assim, eu quero estender minha mão

Eu quero tentar correr, só um pouco mais

Trad. [ENG]; @ papercrowns
Trad. [PT-BR]; Bru @ The Rise of Bangtan
Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

[TRADUÇÃO] BTS (J-HOPE) - MAMA

Bruna Bernardo

Uma viagem no tempo até o ano de 2006
Eu era louco pela dança
Então coloquei o cinto da minha mãe
Meu pai era contra
E eu continuei perseverando
Ela fez um barco de papel flutuar nos meus sonhos,
Apesar do que ele dizia
Mas eu não sabia
Que a maior contribuição da minha mãe
Não foi criar um atalho, ao invés disso
Criou um caminho brilhante dos sonhos
(Sempre) o dinheiro foi um problema
Então minha mãe
(Vá embora) teve que trabalhar fora
No telefone
A voz de minha mãe era clara
O que eu lembro é que
A determinação de minha mãe foi a salvação para mim
Eu jurei
Que eu deveria me tornar famoso
E com aquela única promessa
Eu me tornei o filho que sou hoje em dia


Hey, MAMA!
Agora você pode confiar em mim,
Estarei sempre ao seu lado
Hey, MAMA!
Por você ter se doado para mim
E ter sido meu suporte
Hey, MAMA!
Agora você pode acreditar no seu filho,
Você pode sorrir
Hey, MAMA!
Hey, MAMA!


Hey, MAMA!
Desculpe-me!
Agora eu conheço
Sua bondade sem limites, mamãe


Hey, MAMA!
Muito obrigado, MAMA!
Você se tornou minha carne e meu sangue, mamãe


Você se lembra, mãe?
A sala de computadores Moonheungdong Hiddink?
O restaurante da Broadway
Uma veterana que corre com ambos os pés por sua família
A falha é a mãe do sucesso, mamãe
Eu aprendi com
Aquela sinceridade e paixão
Como quero ser, como quero ser
Agora que eu me tornei um adulto
Porque você fertilizou o pequeno broto
Eu me tornarei uma flor
E me tornarei o seu próprio caminho florido
E você andará por ele, por ele, por ele


Hey, MAMA!
Agora você pode confiar em mim,
Estarei sempre ao seu lado
Hey, MAMA!
Por você ter se doado para mim
E ter sido meu suporte
Hey, MAMA!
Agora você pode acreditar no seu filho,
Você pode sorrir
Hey, MAMA!
Hey, MAMA!


Você me fez perceber o mundo
O sopro de vida que você criou
Hoje, mais do que nunca
Quero que você me pegue em seus braços
Mais alto do que qualquer coisa sob o chão
Maior do que tudo abaixo do céu
A única, as mãos de mãe que são as mãos que curam
Você será para sempre o meu remédio

Te amo, mamãe!

Hey, MAMA!
Agora você pode confiar em mim,
Estarei sempre ao seu lado
Hey, MAMA!
Por você ter se doado para mim
E ter sido meu suporte
Hey, MAMA!
Agora você pode acreditar no seu filho,
Você pode sorrir
Hey, MAMA!
Hey, MAMA!

Hey, MAMA!
Agora você pode confiar em mim,
Estarei sempre ao seu lado
Hey, MAMA!
Por você ter se doado para mim
E ter sido meu suporte
Hey, MAMA!
Agora você pode acreditar no seu filho,
Você pode sorrir
Hey, MAMA!
Hey, MAMA!

Trad. [ENG]; Lynn Eksonyeondan
Trad. [PT-BR]; Betsuhh @ The Rise of Bangtan
Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!


[NEWS] O BTS varre os charts do iTunes ao redor do mundo com ‘WINGS’.

Bruna Bernardo

O álbum 'WINGS' do BTS liderou os charts do iTunes em mais de 26 países, enquanto seu novo MV atinge milhares surpreendentes no Youtube!

Além de conseguir um all-kill* nos charts coreanos após o lançamento do álbum no dia 10 de Outubro, à meia-noite, 'WINGS' também vem conquistando os charts em todo o mundo.

A faixa título do álbum, 'Blood Sweat & Tears', liderou os charts de popularidade em tempo real no maior site de música da China, o QQMusic, e 'WINGS' também ficou em primeiro lugar nas tabelas de vendas diárias e semanais de álbuns do site.

O álbum também está provando ser muito popular com as fãs de todo o mundo, uma vez que atingiu o primeiro lugar nos charts de álbuns do iTunes em mais de 26 países, à partir das 07:20, no dia 10 de Outubro. Eles alcançaram o primeiro lugar nos charts do Brasil, Brunei, Canadá, Dinamarca, Finlândia, Hong Kong, Indonésia, Irlanda, Laos, Letónia, Malásia, Nova Zelândia, Noruega, Panamá, Paraguai, Peru, Romênia, Rússia, Singapura, Eslovênia, Suécia, Taiwan, Tailândia, Turquia, Estados Unidos e Vietnã.

Enquanto isso, o MV de 'Blood Sweat & Tears' ultrapassou mais de 3 milhões de visualizações no Youtube à partir das 09:50, menos de 10 horas depois de seu lançamento!

O que você acha de 'WINGS', o novo álbum do BTS?

Nota: *Qualquer grupo pode atingir o "All-Kill" em tempo real (que foi o caso do BTS) quando a sua música é lançada. Quando a mídia fala de "All-Kills", normalmente querem dizer que a música esteve em primeiro lugar na MAIORIA dos sites de vendas de músicas online. Por outro lado, um "Certified All-Kill" ("All-Kill Certificado") é muito específico. A música tem que estar em 1º lugar em todos os 9 tops que fazem parte do Instiz. Terá também de estar em primeiro lugar em tempo real e nos tops diários. Se isso acontecer, a música obterá a classificação de "Certified All-Kill".

Cr: Soompi + Coisas da Coreia
Trad. [PT-BR]; HoneyD @ The Rise of Bangtan

segunda-feira, 10 de outubro de 2016

[FANCHANT] 21세기 소녀 (21st Century Girls) - Hangul | Romanizado.

Bruna Bernardo

HANGUL

You worth it you perfect
Deserve it just work it
넌 귀티나 귀티 또 pretty야 pretty
빛이나 빛이 넌 진리이자   이치

혹시 누가 너를 자꾸   욕해 (욕해)
Tell em you're my lady 가서 전해 (전해)
딴 놈들이 뭐라건 이   세상이 뭐라건
넌 내게 최고 너   그대로

절대 쫄지 말아
누가 뭐래도 넌 괜찮아 (Alright)
강해 너는 말야
You say yes or no yes or no

20세기 소녀들아
(Live your life, live your life, come on baby)

21세기 소녀들아
(You don't mind, you don't mind, that new lady)

말해 너는 강하다고
말해 넌 충분하다고

Let you go let you go let you go
Let it go oh

(BTS! BTS!)

All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
21세기 소녀 hands up (BTS! BTS!)
All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
Now scream

너 지나가네 남자들이   say
“Oh yeah 쟤 뭐야 대체 누구야?”
넋이 나가네 여자들이   say
“어 얘는 또 뭐야 대체   누구야?”

(Oh bae)
절대 낮추지 마
(Okay)
쟤들에 널 맞추진 마
(You're mine)

넌 충분히 아름다워
Don't worry don't worry baby you're beautiful
You You You

20세기 소녀들아
(Live your life, live your life, come on baby)

21세기 소녀들아
(You don't mind, you don't mind, that new lady)

말해 너는 강하다고
말해 넌 충분하다고

Let  you go let you go let you go
Let it go oh

(BTS! BTS!)

All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
21세기 소녀 hands up (BTS! BTS!)
All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
Now scream

Everybody wanna love you
Everybody gonna love you
다른 건 걱정하지 마
Everybody wanna love you bae
Everybody gonna love you bae
넌 사랑 받아 마땅해

(BTS! BTS!)

All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
21세기 소녀 hands up (BTS! BTS!)
All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
Now scream

(BTS! BTS!)

All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
21세기 소녀 hands up (BTS! BTS!)
All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
Now scream

ROMANIZADO

You worth it you perfect
Deserve it just work it
neon gwitina gwiti tto prettyya pretty
biccina bicci neon jinriija ichi

hoksi nuga neoreul jakku yokhae (yokhae)
Tell em you’re my lady gaseo jeonhae (jeonhae)
ttan nomdeuri mworageon i sesangi mworageon
neon naege choego neo geudaero

jeoldae jjolji mara
nuga mworaedo neon gwaenchanha (Alright)
ganghae neoneun marya
You say yes or no yes or no

20segi sonyeodeura
(Live your life, live your life, come on baby)

21segi sonyeodeura
(You don’t mind, you don’t mind, that new lady)

malhae neoneun ganghadago
malhae neon chungbunhadago

Let you go let you go let you go
Let it go oh

(BTS! BTS!)

All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
21segi sonyeo hands up (BTS! BTS!)
All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
Now scream

neo jinagane namjadeuri say
Oh yeah jyae mwoya daeche nuguya
neoksi nagane yeojadeuri say
eo yaeneun tto mwoya daeche nuguya

(Oh bae) 
jeoldae najchuji ma
(Okay) 
jyaedeure neol majchujin ma
(You’re mine)

neon chungbunhi areumdawo
Don’t worry don’t worry, baby you’re beautiful
You You You

20segi sonyeodeura
(Live your life, live your life, come on baby)
21segi sonyeodeura
(You don’t mind, you don’t mind, that new lady)

malhae neoneun ganghadago
malhae neon chungbunhadago

Let you go let you go let you go
Let it go oh

(BTS! BTS!)

All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
21segi sonyeo hands up (BTS! BTS!)
All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
Now scream

Everybody wanna love you
Everybody gonna love you
dareun geon geokjeonghaji ma
Everybody wanna love you bae
Everybody gonna love you bae
neon sarang bada mattanghae

(BTS! BTS!)

All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
21segi sonyeo hands up (BTS! BTS!)
All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
Now scream

(BTS! BTS!)

All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
21segi sonyeo hands up (BTS! BTS!)
All my ladies put your hands up (BTS! BTS!)
Now scream

Cr: Fancafe do BTS
Romanização: klyrics.net

Coprights @ 2016, Blogger Templates Designed By Templateism | Templatelib