Se inscreva para receber nossas notícias por e-mail

Escreva seu E-mail aqui

quarta-feira, 20 de setembro de 2017

[TRADUÇÃO] BTS - Outro: Her

Unknown

O Mundo é (um) complexo*,
(N/T: É um jogo de palavras. Pode tanto ser “difícil, complicado”, como um lugar similar, como em complexo de casas ou apartamento, onde todas as casas ou apartamento são iguais uns aos outros. “Um lugar com os mesmo lugares, onde buscamos por amor”.)
no qual buscamos por amor
Eu também era como muitas dessas pessoas,
me questionando se era amor verdadeiro ou não,
mesmo não acreditando nele
Apenas falava, sem muito sentido, o quanto eu queria amar alguém, só porque sim
E então eu me encontrei
O novo e melhorado eu
Também estou um pouco confuso sobre quem diabos eu sou, afinal
Eu percebi que eu era um livro após te encontrar,
ou você (me mostrou isso) virando minha página?
Droga
De qualquer modo, eu quero ser o melhor homem que puder para você
Essa é uma das poucas certezas (que eu tenho),
já que você é o Mundo em si para mim
Quando você disse que, se eu morresse, você morreria comigo,
eu quis me tornar o eu que você queria
Deus, eu jurei isso a mim mesmo
So many complex*,
mas estou procurando o amor
(N/T: Novamente jogo de palavras com a palavra em inglês “complex”. Pode tanto ser “isso é tão difícil, mas estou procurando o amor” como “ são tantos lugares, mas estou procurando o amor”.)
Eu estou bem com o meu falso eu, se isso fizer você me abraçar
Já que você é o meu começo e o meu fim,
acabe logo comigo

A resposta
para todas as minhas perguntas,
eu lhe chamo de ela, ela
porque você é a minha lágrima, lágrima

A resposta
para todas as minhas perguntas,
eu lhe chamo de ela, ela
porque você é a minha lágrima, lágrima

Talvez eu seja,
a sua verdade e a sua mentira
Ou, talvez, o seu amor e o seu ódio
Talvez eu seja o seu amigo e inimigo,
e o seu céu e inferno
E, algumas vezes, até o seu orgulho e humilhação
Eu nunca poderei tirar a minha máscara,
pois o eu por trás dessa máscara,
não é bem quem você conhece
Hoje também, make up to wake up
and dress up to mask on*,
(N/T: É uma expressão que basicamente diz que, em prol de acordar e se mostrar ao mundo, é preciso se montar, no caso, colocar a máscara e encobrir quem você realmente é.)
para assim poder ser aquele que você ama
Para poder ser aquele que você ama,
eu larguei o XX* que eu gostava tanto
apenas por você
(N/T: Provavelmente um vício ou um hobbie.)
As roupas que eu odeio e essa maquiagem excessiva,
juntamente com o seu sorriso e alegria,
são a escala para a minha felicidade
Esse eu, esse eu
merece receber o seu amor?
Eu sempre tento
me tornar o melhor para você
Eu espero que você nunca conheça esse meu lado

A resposta
para todas as minhas perguntas,
eu lhe chamo de ela, ela
porque você é a minha lágrima, lágrima

A resposta
para todas as minhas perguntas,
eu lhe chamo de ela, ela
porque você é a minha lágrima, lágrima

Como sempre, coloque a máscara
Ela, que sempre me anima com sua alegria,

me faz brilhar sem dificuldade alguma,
pois sou a sua estrela
Mas, quando eu tenho que brilhar sozinho,
e retiro a máscara,
me torno uma estrela perdida
(N/T: Ele quer dizer que sozinho não consegue brilhar, apenas para ela e na presença dela.)
Eu me dispo de minhas responsabilidades e aprecio a escuridão
Atire como uma assassina,
pois não há luz
Quando você se vai,
e eu retomo o controle sobre mim,
tick tock, a escuridão acabou
A fim de me tornar novamente o melhor para você,
eu me agarro a mim mesmo
O amor faz as pessoas se tornarem loucas,
essa é a resolução de um homem louco
Eu vou colocar minha melhor expressão,
por você
Então me dê uma resposta
Por você, que ama tudo isso,
eu faço um esforço
Através de sua existência, eu encontro um novo significado (para a vida)
A noite brilhante
Agora eu sei, que quando a escuridão acaba,
você é a manhã para mim.
Você me acordou

A resposta
para todas as minhas perguntas,
eu chamo você de ela, ela
porque você é a minha lágrima, lágrima

A resposta
para todas as minhas perguntas,
eu chamo você de ela, ela
porque você é a minha lágrima, lágrima

Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!

Trad. [PT-BR]; Kajotta @ The Rise of Bangtan
Revisão; Bia @ The Rise of Bangtan

Unknown / Author & Editor

Saiba mais sobre nossos membros
Integrantes da fanbase

0 comentários:

Postar um comentário

Coprights @ 2016, Blogger Templates Designed By Templateism | Templatelib