Se inscreva para receber nossas notícias por e-mail

Escreva seu E-mail aqui

quinta-feira, 13 de outubro de 2016

[TRADUÇÃO] BTS - 둘! 셋! (2! 3!)

Bruna Bernardo

Estive tentando lhe dizer isso
Era para eu ter lhe dito isso ...
Mas isso é tudo para você

"Vamos andar apenas por caminhos de flores"
Eu não posso dizer palavras como essas
"Vamos ver apenas coisas boas"
Eu também não posso dizer palavras como essas
Que apenas coisas boas acontecerão
Que você não se machucará mais
Eu não posso dizer essas palavras
Eu não posso dizer essas mentiras

"Vocês são ídolos, então devem ser ruins, apesar de eu não lhes ouvir"
"Eu não gosto das suas letras. Eu já consigo imaginar a sua apresentação"
"Vocês não possuem nenhum poder, então devem ter feito coisas ruins no passado"
"Vendo como vocês estão indo, deverão falhar em breve"
(Muito obrigado)
Seu complexo de inferioridade
Você finalmente foi capaz de provar o que não pôde fazer no ensino médio
Eu bato palmas, palmas palmas, yeah
Apenas continue fazendo o que você está fazendo
Nós seremos felizes sozinhos
Bom, sim, eu sou bom

Está tudo bem, agora conte "um, dois, três" e esqueça 
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria
Está tudo bem agora conte "um, dois, três" e esqueça
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria

Vamos torcer para que haja dias melhores
Se você acredita no que eu digo, um, dois, três
Se você acredita que, um, dois, três
Vamos torcer para que haja mais dias melhores
Se você acredita no que eu digo um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três

Quando eu digo um, dois, três
Eu espero que tudo mude
Por dias melhores
Que nós fiquemos juntos

Eu estou nas sombras atrás do palco.
Eu estou na escuridão
Eu não queria mostrar-lhe tudo, incluindo a minha dor
Mas eu ainda sou muito desajeitado
Eu só queria fazer você rir
Eu queria ser bom para você
(Então obrigado) Por acreditar em mim
Por lidar com essas lágrimas e feridas
(Então obrigado) Por ser a minha luz
Por se tornar a flor dos nossos mais belos momentos*

Está tudo bem, agora conte "um, dois, três" e esqueça 
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria
Está tudo bem agora conte "um, dois, três" e esqueça
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria

Vamos torcer para que haja dias melhores
Se você acredita no que eu digo, um, dois, três
Se você acredita que, um, dois, três
Vamos torcer para que haja mais dias melhores
Se você acredita no que eu digo um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três

Se você acredita, um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três
Se você acredita, dois, três, diga!

Está tudo bem, agora conte "um, dois, três" e esqueça 
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria
Está tudo bem agora conte "um, dois, três" e esqueça
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria

Vamos torcer para que haja dias melhores
Se você acredita no que eu digo, um, dois, três
Se você acredita e, um, dois, três
Vamos torcer para que haja mais dias melhores
Se você acredita no que eu digo um, dois, três
Se você acredita, um, dois, três

Está tudo bem, agora conte "um, dois, três" e esqueça 
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria
Está tudo bem agora conte "um, dois, três" e esqueça
Esqueça todas as memórias tristes, segure a minha mão e ria

Nota:
* Referência à trilogia 'The Most Beautiful Moment In Life'.

Trad. [ENG]; Lynn Eksonyeondan
Trad. [PT-BR]; Bru & Boo @ The Rise of Bangtan
Não utilize essa tradução em outro lugar sem os devidos créditos!





NÍVEL FINAL: Army.

E, finalmente, chegamos em nós, o último integrante. Porque sem nós, sem o fandom, sem cada um daqueles que se dedicam todos os dias, não teria festa, não teria aniversário, não teria 방탄소년단. 
Sorria, army. Você é especial. 
Uma estrelinha que brilha forte na galáxia do céu dos nossos meninos.
Continue amando e apoiando, pois esse é um sentimento lindo, e pode ter toda certeza de que é mútuo.
Independente de linguagem, cultura, ou da distância, todos nós estamos sob a mesma lua, recebendo seus raios azulados que nos conectam, como se todo o resto do mundo não importasse.


Agora, finalizando esse desafio, nós gostaríamos de fazer uma pergunta, exatamente a mesma pergunta que Rap Monster, Jin, Suga, J-Hope, Jimin, V e Jungkook nos fizeram há 4 anos: Qual é o seu sonho?
Obrigada por participar! Espero que tenha se divertido muito...
Tweet para nós a sua resposta, o primeiro será o vencedor. 

Um beijo no coração e até a próxima ❤

Bruna Bernardo / Author & Editor

Saiba mais sobre nossos membros
Integrantes da fanbase

3 comentários:

  1. Okay... chorei que maravilha de música ela agora é meu mais novo xodozinho

    ResponderExcluir
  2. Eu chorei lendo essa tradução!
    Essa letra é realmente muito bonita!
    Eu amei ela!
    Espero que todos possam dar amor a ela!

    ResponderExcluir
  3. Se eu chorei? Imagina, só saiu um rio pelo meu olho mesmo.
    A parte do JHope acertou lá no fundo.. Socorro.

    ResponderExcluir

Coprights @ 2016, Blogger Templates Designed By Templateism | Templatelib